GROUP INFO

Name: Hard Break Heart
Policy: Public
Members: 693
Administrator: amgad
Country: Egypt

Founded On:
February 1, 2007
 
 

NAME MEANINGS

Hard Break Heart > Forum

3
Updated by pretty angel at 04/20/2008 17:58

14 Comments
Page 1 of 1



Display mode:

Vote Down!

NAME MEANINGS
9/1/2007 8:49 PM
pretty angel, 25
Alexandria
Egypt

Instructions : What you do is find out what each letter of your name means.
Then connect all the meanings and it describes YOU. ( Is'nt it GREAT !!)
If you have double or triple letters, just count the meaning once.
For Example : EKTA
E = You are a very exciting person.
K = You like to try new things.
T = You have an attitude, a big one.
A = You can be very quiet when you have something on your mind.
-------------
A = You can be very quiet when you have something on your mind.
B = You are always cautious when it comes to meeting newpeople .
C = You definitely have a partier side in you, don't be shy to show it.
D = You have trouble trusting people.
E = You are a very exciting person.
F = Everyone loves you.
G = You have excellent ways of viewing people.
H = You are not judgmental.
I = You are always smiling and making others smile.
J = Jealously
K = You like to try new things.
L = Love is something you deeply believe in.
M = Success comes easily to you.
N = You like to work, but you always want a break.
O = You are very open-minded.
P = You are very friendly and understanding.
Q = You are a hypocrite.
R = You are a social butterfly.
S = You are very broad-minded.
T = You have an attitude, a big one.
U = You feel like you have to equal up to people's standards.
V = You have a very good physique and looks.
W = You like your privacy.
X = You never let people tell you what to do.
Y = You cause a lot of trouble.
Z = You're always fighting with someone .

Reply | Block User
Re: NAME MEANINGS
9/2/2007 2:38 PM
amgad, 21
Cairo
Egypt

great topic , i'm amgad so it'll be
A = You can be very quiet when you have something on your mind.
M = Success comes easily to you.
G = You have excellent ways of viewing people.
D = You have trouble trusting people.
:D :D :D

Reply | Block User
Re: Re: NAME MEANINGS
9/2/2007 2:51 PM
pretty angel, 25
Alexandria
Egypt

hahaaaaaa :)))
finak ya amgad!!!!!! nice name meaning, but trust me ya reit 3ashan keda 3ib wlw 3ndak trouble ne7elaha ma3a ba3d :)))

Reply | Block User
Re: Re: Re: NAME MEANINGS
9/2/2007 2:55 PM
amgad, 21
Cairo
Egypt

haha la2 hwa bas fih 3'alta el mafrod ye7ot don't trust SOME people , mish kol el nas tab3an , w aked i trust u ana etkalmt m3aky w 3reftk kwais ;)

Reply | Block User
Re: NAME MEANINGS
9/2/2007 2:55 PM
pretty angel, 25
Alexandria
Egypt

my name is emmy:
E = You are a very exciting person.
M = Success comes easily to you.
Y = You cause a lot of trouble.
ama lw amel:
A = You can be very quiet when you have something on your mind.
E = You are a very exciting person.
M = Success comes easily to you.
L = Love is something you deeply believe in.

Reply | Block User
Re: Re: NAME MEANINGS
9/2/2007 2:59 PM
amgad, 21
Cairo
Egypt

ohhhhhhhhhh you cause a lot of troubles , aked betl3abi f 7agat mish beta3tk
hahahaha

Reply | Block User
Re: Re: Re: NAME MEANINGS
9/2/2007 3:03 PM
pretty angel, 25
Alexandria
Egypt

hahaaaaaa :))) ah fe3lan wana so'3ayara kont bal3ab b7agat o'7ty el kbira wkanet btdi3 mny bs '3asb 3any so i caused her lots of troubles :))))
merci ya amgad 3ala ur reply & comment too.

Reply | Block User
Re: Re: Re: Re: NAME MEANINGS
4/1/2008 7:58 AM
SONIA, 20
California
United States

i am sonia butttt is S is wrong i think :(

S = You are very broad-minded.
O = You are very open-minded.
N = You like to work, but you always want a break.
I = You are always smiling and making others smile.
A = You can be very quiet when you have something on your mind.


Prayer

Reply | Block User
Re: NAME MEANINGS
9/6/2007 10:33 AM
Jasmine, 23
Alexandria
Egypt

Hi pretty angel, My name is jasmine
J = Jealously
A = You can be very quiet when you have something on your mind.
S = You are very broad-minded.
M = Success comes easily to you.
I = You are always smiling and making others smile.
N = You like to work, but you always want a break.
E = You are a very exciting person.
-------------------
interesting but I'm not that person

Reply | Block User
Re: Re: NAME MEANINGS
9/6/2007 8:42 PM
Julia, 19Verified Zorpian
United Kingdom

mm, I agree with you! :] It's fun and all but I think this is quite different from my personality:

J = Jealously
U = You feel like you have to equal up to people's standards.
L = Love is something you deeply believe in.
I = You are always smiling and making others smile.
A = You can be very quiet when you have something on your mind.

Reply | Block User
Re: NAME MEANINGS
4/1/2008 6:16 AM
Devs, 17
India

D-Dear
E-Energetic
V-Very sweet
I-Intelligent
K-Killer Eyes
A-Attractive
and ya everything d letters told me abt me was true

Reply | Block User
"Haiku" some informaiton for YOU
9/8/2007 3:28 PM
Ghalib, 26
Islamabad
Pakistan

Haiku is the most precise, compact and condensed form of verse. It is a three-liner and is all about the relationship of man with nature (but now-a-days it covers every aspect of life e.g., Love, Pain, Nature, Day-to-Day experiences etc). In Japan, haiku provides a kind of spiritual nourishment and is rooted in Zen Buddhism. The Zen philosophy of ‘Satori’ (enlightenment) is still practiced for studying nature through meditation. The Japanese immerse themselves in a natural scene or phenomenon and then express their feelings in a haiku.
It's easy to write haiku, isn't it? The format is simple: We need only write about nature and convey a universal truth, while confining our verse to 17 syllables. Break the 17 syllables into three lines of 5-7-5 each, and we've succeeded. Haven't we? The Japanese forefathers who wrote great poetic works for centuries may not have been inclined to think so.
The 5-7-5 syllable rules of Haiku written in Japanese are not as widely accepted by writers of HAIKU in other languages.
To spur your imagination, make a chart of season words that you may want to incorporate into your HAIKU. Fill in a chart with 4 sections, one for each season. Try and write 40 words. What do you like or dislike about the seasons?
1) SPRING baseball,
2) SUMMER sunflowers, ice cream,
3) FALL autumn moon,
4) WINTER snow
Write as many season words in the chart as you can. Some Haikus are;
As the wind does blow
Across the trees, I see the
Buds blooming in May
I walk across sand
And find myself blistering
In the hot, hot heat
Falling to the ground,
I watch a leaf settle down
In a bed of brown.
It’s cold—and I wait
For someone to shelter me
And take me from here.
Here is another way to start composing. Some international poets believe it is not necessary to study Japanese HAIKU before writing in English or other languages. Foreign cultures have a meaning all their own that is brought out in short poems that are not necessarily written in standard Japanese style. For example the American Haiku Society only requires that the poem be short and refer to nature. A rigid 5-7-5 syllabic structure, season words and cutting words are not necessary. Let's read some HAIKU that are free style:
THE COLD FLOOR
MAKES ME DANCE
WHILE I WASH
UNDER GNARLED TREES
GRANDFATHER STARTS HIS STORY
AS BLOSSOMS FALL...
Barrister Syed Hasan Abid Jafri was the one who introduced haiku to Urdu. He wrote an article, “Japani shairi par eik nazar” (A random look at Japanese poetry) for Nigar (Lucknow) in December 1922. For over a decade there was a meaningless silence on the subject. In 1936, Saaqi, another esteemed literary journal, launched a ‘Japan number’. The translators of Japanese poetry included Aziz Tamannai, Fazle Haque Qureshi and Ali Zaheer. Noorul Hasan Barlas, who had lived in Japan for a long time, played a vital role in providing material for this issue.
A wave of translations attracted enthusiasts from 1938 to 1980s. Among the most prominent names were Hameed Nizami, Meeraji, Zafar Iqbal, Kaleemuddin Ahmed, Abdul Aziz Khalid, Qazi Saleem, Tasadduq Husain Khalid, Dr Muhammad Amin, Mohsin Bhopali and Dr Pervaiz Pervazi.
Who was the pioneer in original Urdu haiku writing? The answer to this question is shrouded in mystery. Afaque Siddiqui claims to have been the first, as he wrote haikus as early as 1970. Qazi Saleem’s verses (1966) were not accepted true haiku, on technical grounds. But the famous Urdu poet Himayat Ali Shair has quoted an original haiku of Meeraji, composed some time back in the 1940s or 1950s.
In 1960, the Sindhi language embraced this foreign genre through some translations rendered by Dr Tanveer Abbasi. This endeavour opened the floodgate of original Sindhi three-liners. A friend of Tanveer and a popular Urdu poet, Mohsin Bhopali, translated some of his haiku into Urdu in 1963.
In the 1970s, Dr Muhammad Amin, a penman from Multan, visited Japan and started writing original Urdu three-liners and published his maiden anthology, Haiku in 1980. Three years later, in 1983 the first Urdu haiku mushaira was held under the auspices of the Japan Cultural Centre in Karachi. The Centre also organized Urdu haiku recitals, under the guidelines and coordination of Professor Dr Syed Abul Khair Kashfi. Soon the new genre became popular in the national language, as well as regional languages and dialects. Some fifty Urdu anthologies and many collections in regional languages have so far appeared. However, there is no authentic bibliography of collections.
Just like the ghazal, almost every poet tries to compose haikus, but not every one can write it properly, as is the case with the ghazal. Enthusiasm alone, with no (or little) knowledge of the genre, is not enough to explore the words and ideas of this form of poetry.

Haiku in Urdu:
Ab Haiku k baray main urdu main kuch batain ho jae.
Hyku main bunyadi cheez os ka nazreaa-e-tekhleeq hai jabkah haet sanvi moaamlah therta hai. Nazrea-e-takhleeq main teen batain aati hain:
1- Kisi cheez, khasusan fitri or qudrati aanasar per pehli nazar peray os nazar kay hawala say peda honay wala ta’asar
2- Os peda honay walay ta’asar ko ossi tarah jaysa wo hai qalam
kaghaz kay hawalay kar dayna
3- Peda honay walay ta’asar main kisi qesam ki tabdeli or aalodgi
nahain honi chahea. Agar tabdeli ho gi ya ki ja’ay gi to ossay hyku ka naam dayna manasab na ho ga
Hamaray haan jab Dr. Mohammad Amin nay es senaf-e-sukhan ko motaraf karvaya to darj-e-bala ammoor ko avaleat hassal rahi tahum
Es kay lea teen mesray (lines) qarar pa’ay. Chand masalain malahzah hoon:
Yah safar hai, qayam hai, kiya hai
Yah masafat kah teh hoe na kabhe
Zindgi kiya hai ratjagoon ka safar (Mohammad Amin)

Sabr lekha gaya lahoo say tery
Tashnagi so rahi the khimoon main
Sath os kay Farat behta tha (Akhtar Shamar)

Dobti hai kabhe obharti hai
Hiratoon kay khulay somandar main
Merri sochoon ki dolti nao (Bashir saefi)

Mujh ko etni se roshni day day
Dil kay kamray main beth kar pal bher
Apnay halaat-e-zindgi pher sakoon (Hidar Gardayzi)

Baad azaan es kay ovazan per mobahas ka silsala chal nikla or es kay lea 17(5-7-5) arkan ki pabandi lazam therri. 1986 main Maqsood Hasni kay nasri hyku ka majmoah “Sapnay Aglay Pehhar Kay” shaya howa. Khayal tha kah yah achchi khasi tunqeed ka nashana banay ga lekin es majmuay ki bari tehseen-o-pazerae hoe. Es kay mukhtalif zobanoon main tarajam howay. Nasri hyku ko pesh karnay ka bunyadi maqsad yah tha kah obernay walay ta’asar bahartoor kisi bhe hawala say majro nahain hona chahea. Nasri kalam main aahang ko bunyadi heseat hasal hoti hai. Aahang darhaqeqat tovazan (Balance) ka dusra naam hai. Batoor namona kuch hyku malahzah hoon:

Jevan kay pechlay pehar
Aglay pehar kay sapnay
Sonay nahain daytay aksar

Aao zohad-o-taqa
Taqleed-e-aasar main
Pamela kay naam kar dain

Makhe ghaleez to hai
Apni hat main lekin
Naak ki dushman hai

Kala kava
Kali ratoon main
Mehman ojaloon ka

Dr Sabar Aafaqi ka kehna tha kah yah hyku nasri nahain hain. Oon kay motabaq her mesray main wazan hai or tenoon mesroon kay ovazan alag say hain.
Batt zara mazeed aagay bhari to hyku kay pehlay or tesray mesray ko humqafeaa hona zaroori qarar day deya gaya. Maslan sha’er Ali Sha’er ka yah Hamdea Hyku malahzah farmaein:
Naam adab say lay
Saray ojalay phelay hain
Esam-e-Mohammad say

Assal moaamlah yah hai kah mahajar apnay deas ki samaji, moaashi, emrani, masherti or nafasyati rovayaat sath lata hai lekin dusri valaet main yah sab nahain chalta. Ossay os kheta-e-araz kay hawala say jena paray ga warna mohajar ka mohajar hi rahay ga. Yahaan es batt ko bhe bhoolna nahain chahea kah wo huko ka ebtadae door tha. Ensan ki tarah asnaf-e-sukhan waqat kay sath tagheraat say guzartein hain. Ghazal ko dakh lain gham-e-janaan kay hesar say nikal kar gham-e-doraan or gham-e-rozgar tak aa ponchi hai. Ehhad-e-Meer or aaj ki ghazal ko dakh lain fiqri or asloobi etbar say zameen aasman ka faraq nazar aa’ay ga. Tahum es ki eak cheez tura-e-amteyaz rahay gi wo es ka godaz or reshmeat hai.Yah silsala roknahain gaya ga. Khuda janay aatay waqtoon main kahaan tak ponchachy. Ungint tajarbay hoon gay or essi ka naam zindgi hai. Bhala hyko en tajarbatt say kayoon kar bach pa’ay gi. Tajarboon ka rasta nahain rokana chahea, yah zoban asloob or fiqar kay lea sum-e-qatal hai bawar rahay rasta rok bhe nahin sakta. Zindgi ko to chaltay rehna hai. Meray ya kisi or kay kehnay say zindgi or es say motalaq tagheraat rok to nahain satay.
Hyku aaj Urdu ki maqbool tareen senaf-e-adab hai. Es main tajarbay ho rahay hain. Humdea, Nateaa or Hussani hyku taklhleeq pa rahay hain . Yah sab Japani hyku main kahaan hai. Es lea yah kehna zayada monasab ho ga kah hyku nay Urdu ka mazaj, saliqa, toor, asloob, andaz or chalan ekhtayar kar leaa hai. Aaj essay badaysi nahain kaha ja sakta. Chand Japani hyku malahzah hoon. Es say mozoaat ka faraq wazey ho ja’ay ga:
Baraf
Jo hum donoon nay dakhe the
Kiya es sall bhe girray gi (Basho 1644-1694)

Tunhae bhe
Mosarrat hai
Sham-e-khezaan (Yosa bosan 1716-1784)

Kitni hosein hai
Darwazay kay sorakh say
Kehkashaan (Kobashi asa 1763-1828)

Barsaat
Gher ka rasta selabi hai
Or mandak wahaan taer rahay hain (Masaokashiki 1867-1902)

(Zarad Pholoon Ki Khoshboo,
Motarjam Dr. Mohammad Amin,
Victri Book Bank, Lahore 1992)
Aaj ki Urdu or farsi ghazal qareeb qareeb ho kar bhe apna joda rang dhang or rang-o-roop rakhti hai. Aysi hi surat Japani or Urdu hyku kay sath darpesh hai. Yah koe nae batt nahain, Hyko nay urdu mazaj ko kushdelli say apnaya hai. Es ki yah kush mazaji or kushdelli hi es kay punpanay ka sabab bani hai.
Now it's your turn to write. You will be surprised how much you can express with just a few nouns and verbs. For years you have been studying grammar and words in High School. Now communicate your feelings, tell an interesting story, by speaking just a few lines
Som information about Haiku is available on the website
http://www.ahapoetry.com/haiku.htm
Now if you are interested, please tell me, so that we could start the competition.
With Best Wishes,
Ghalib
:::::::::::::::::::

Reply | Block User
Re: NAME MEANINGS
11/3/2007 11:57 PM
Robert, 23
Derby
United Kingdom

R = You are a social butterfly
O = You are very open-minded
B = You are always cautious when it comes to meeting new people
E = You are a very exciting person
R = You are a social butterfly
T = You have an attitude, a big one

I wonder if anyone I know would agree with this :S

Reply | Block User
Re: NAME MEANINGS
4/20/2008 5:58 PM
Jannat, 20
Ocala, Florida
United States

J= Jealously
A= You can be very quiet when you have something on your
mind.
N= You like to work, but you always want a break
N= You like to work, but you always want a break
A= You can be very quiet when you have something on your
mind.
T= You have an attitude, a big one :P

Reply | Block User

14 Comments
Page 1 of 1