- Forum > 中文解讀/Chinese translation
12/13/2007 2:24 AM 中文解讀/Chinese translation (4 Comments)
- davidlow_t
- 27, Malaysia
中文解讀/Chinese translation
艾滋病,又稱為爱滋病(註解)、爱之病,是获得性免疫缺陷综合征或後天免疫缺乏症候群的英语全稱「Acquired Immune Deficiency Syndrome」縮寫「AIDS」的音译,是一种由人類免疫缺乏病毒(簡稱HIV)感染後,因免疫系統受到破壞,逐漸成為許多疾病的攻擊目標,促成多種臨床症狀,統稱為症候群,而非單純的一種疾病[1],而這種症候群可透過直接接觸黏膜組織(mucosa)的口腔、生殖器、肛門等或帶有病毒的血液、精液、陰道潤滑性分泌物(vaginal lubrication)、乳汁而傳染[2],[3],因此各種性行為、輸血、共用針頭、毒品的靜脈注射都是已知的傳染途徑,而懷孕的母體亦可藉由胎盤或胎兒出生後的哺育動作傳染給新生兒。
多數學者認為人類免疫缺乏病毒是20世紀從撒哈拉以南的非洲地區蔓延開來,至今已成為全球性的大流行病 [4],而根據聯合國愛滋病規劃署和世界衛生組織統計,自1981年6月5日首度証實以來,AIDS已奪取超過2500萬人的性命,使它成為史上最具破壞力的流行病之一,截至2005年底世界上約有3860萬人正受到愛滋病的侵擾,僅該年便造成約3百萬人死亡,當中約57萬是兒童,三分之一的死亡案例發生在非洲撒哈拉以南,間接造成經濟發展遲緩以及人力資本的匱乏,超越了疾病本身的層次,後天免疫缺乏症候群使得社會議題更加棘手[5]。根据统计,每天有1800名新生儿一出生就感染上艾滋病毒,45%的感染儿童在2岁之前死亡。儘管目前研製的藥物能夠抑制病毒的活性、減緩病程發展,間接減少感染後的死亡率和致病率(morbidity),但是並非所有國家都有能力取得這些藥物,這種情況在發展中國家更為嚴重,當地卻同時是後天免疫缺乏症候群盛行率(prevelance)較嚴重的地區[6],且事實上仍未有任何藥物獲得證實能根治愛滋病,因此愛滋病目前已是全世界疾病監測(survaillance)的重要指標之一,各國政府也透過立法試圖控制傳染的規模並藉由各種教育宣傳手段,增加全人類對該疾病的認識。
Infomation from:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%89%BE%E6%BB%8B%E7%97%85
多數學者認為人類免疫缺乏病毒是20世紀從撒哈拉以南的非洲地區蔓延開來,至今已成為全球性的大流行病 [4],而根據聯合國愛滋病規劃署和世界衛生組織統計,自1981年6月5日首度証實以來,AIDS已奪取超過2500萬人的性命,使它成為史上最具破壞力的流行病之一,截至2005年底世界上約有3860萬人正受到愛滋病的侵擾,僅該年便造成約3百萬人死亡,當中約57萬是兒童,三分之一的死亡案例發生在非洲撒哈拉以南,間接造成經濟發展遲緩以及人力資本的匱乏,超越了疾病本身的層次,後天免疫缺乏症候群使得社會議題更加棘手[5]。根据统计,每天有1800名新生儿一出生就感染上艾滋病毒,45%的感染儿童在2岁之前死亡。儘管目前研製的藥物能夠抑制病毒的活性、減緩病程發展,間接減少感染後的死亡率和致病率(morbidity),但是並非所有國家都有能力取得這些藥物,這種情況在發展中國家更為嚴重,當地卻同時是後天免疫缺乏症候群盛行率(prevelance)較嚴重的地區[6],且事實上仍未有任何藥物獲得證實能根治愛滋病,因此愛滋病目前已是全世界疾病監測(survaillance)的重要指標之一,各國政府也透過立法試圖控制傳染的規模並藉由各種教育宣傳手段,增加全人類對該疾病的認識。
Infomation from:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%89%BE%E6%BB%8B%E7%97%85
12/13/2007 2:34 AMRe: Re: 中文解讀/Chinese translation
Most of the time. Many people know what is good for them,and not good for them. But they refuse to choose the Good.
Do you know drug addictors? do you think they dont know durg is destroying their live? They just cant get rid of it and don't want to choose the Good, and continue hurt them self.
很多時候人們都知道什麼是好,什麼是壞.只是他們不願意去選擇對他們好的東西.
就好像癮君子一樣,他們知道毒品對他們不好,但是卻不願意去選擇對他們好的東西,繼續讒害自己.
Do you know drug addictors? do you think they dont know durg is destroying their live? They just cant get rid of it and don't want to choose the Good, and continue hurt them self.
很多時候人們都知道什麼是好,什麼是壞.只是他們不願意去選擇對他們好的東西.
就好像癮君子一樣,他們知道毒品對他們不好,但是卻不願意去選擇對他們好的東西,繼續讒害自己.
12/13/2007 3:02 AMRe: Re: Re: Re: 中文解讀/Chinese translation
That is included Education and conscience. not AIDS it selves any more.
這已經牽涉了教育與良知了.已經不是愛滋本身的問題了.
這已經牽涉了教育與良知了.已經不是愛滋本身的問題了.






12/13/2007 2:27 AMRe: 中文解讀/Chinese translation